
Во вторник, 24 июня, в храме Святого Креста г. Дамаска Блаженнейший Патриарх Великой Антиохии и всего Востока Иоанн совершил Чин отпевания убиенных во время Воскресной Божественной литургии в храме в честь пророка Божия Илии.
За богослужением молились Мелькитский Патриарх Иосиф I, Сиро-Католический Патриарх Мар Игнатий III Юсеф, епископат Антиохийской Православной Церкви: митрополит Тирский и Сидонский Илия, митрополит Хамасский Николай, митрополит Аккарский Василий, митрополит Латтакийский Афанасий, митрополит Алеппский Ефрем, митрополит Хомский Григорий, митрополит Хоранский Антоний, викарии Блаженнейшего Патриарха Антиохии и всего Востока: епископ Селевкийский Роман, главный секретарь Синода Антиохийской Православной Церкви, епископ Дарайский Моисей, епископ Сергиопольский Иоанн, епископ Ларисский Моисей, епископ Иеропольский Арсений, представитель Русской Православной Церкви архимандрит Филипп, духовенство приходов г.Дамаска и Сирии.
За богослужением также присутствовали Архиепископ г. Дамаска Армянской Апостольской Церкви Армаш Налбандян, иерархи Сиро-Яковитской, Мелькитской и Армянской Апостольской Церквей министр социальных дел и труда Сирии г-жа Хина Кабват, министр просвещения Сирии Назир аль-Кадири, Чрезвычайный и Полномочный посол Греции в Сирии Эммануель Какавелакис, глава сирийского отделения ИППО Мишель Эль-Тали, родственники убиенных, многочисленные прихожане приходов Антиохийской Православной Церкви.
После окончания отпевания Блаженнейший Патриарх Иоанн обратился к преосвященным владыкам, духовенству и молящимся с Первосвятительским словом:
“Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, Аминь.
Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
Поклоняемся Его Тридневному Воскресению.
Ваши Блаженства, Ваши Высокопреосвященства, отцы, дорогие возлюбленные братья и сестры!
Я отложил своё заранее подготовленное слово, потому что здесь лежащие тела во гробах наших возлюбленных убиенных мучеников вынуждают меня обратиться к вам со словом экспромтом, от сердца.
Вы, возлюбленные наши мученики, оставили нас и отошли в небесные обители, в вечную жизнь, чтобы быть рядом с Воскресшим из мертвых Господом. Ваша мученическая кончина случилась в прошлое воскресенье, второе воскресенье после Святой Пятидесятницы, назначенное Священным Синодом Антиохийской Церкви днём, в который чтится память всех святых, просиявших на земле Великой Антиохии. Вы мученически просияли и отошли в вечную жизнь именно в этот день, чтобы присоединиться к лику антиохийских святых, праведных, мучеников и всех святых угодников Божиих. Мы обращаемся к вам сегодня, прося вас молиться за нас, ведь сейчас вы находитесь в объятиях Господа.
Я хотел бы обратиться к моим возлюбленным братьям и сёстрам, семьям убиенных мучеников, раненых, болящих и всех пострадавших. Я выражаю вам свои глубочайшие соболезнования и прошу Господа Иисуса Христа защитить вас Своей Божественной десницей, благословить вас, укрепить вас и даровать вам терпение и утешение.
Я обращаюсь к нашим прихожанам храма святого пророка Божия Илии в Дувейле, где произошла эта трагедия. Я обращаюсь ко всем нашим христианским чадам по всей Сирии и во всем мире. Я обращаюсь к каждому сирийцу, мусульманину, христианину, проживающему в сирийской стране, потому что произошедшее событие не было частным случаем, нападением на конкретного человека или семью. Это нападение на каждого сирийца и на всю Сирию. Это нападение на христианскую общину, в частности. Поэтому я обращаюсь ко всем, моля Господа Бога утешить сердца, укрепить нас и сделать нас стойкими в нашей вере, в нашей Церкви и в нашей стране.
Апостол Павел говорит в своем послании к Римлянам: «Если живем — для Господа живем; если умираем — для Господа умираем» (14:8). Камень нашей веры — Воскресший Господь. Наши мученики, лежащие перед нами сегодня — чада Воскресения, осененные Божественным светом. Они не умерли. Они живы. Они отошли, хоть и такой страшной смертью, к Тому, Кого любили. Они молились в храме, участвовали в Божественной литургии. Читалось Евангелие. Какое это злодеяние? В храме, где люди молились и просили: «Миром Господу помолимся. Господи, помилуй», случилось это греховное преступление, унесшее жизни, пока что, 22 мучеников. Сейчас перед нами не все тела погибших, потому что некоторые семьи забрали своих усопших родных и похоронили их сами. Жертвами этого кровавого события стали 22 мученика, более 50 человек получили ранения.
Вчера после молитвы в храме мы посетили раненых и пострадавших в больницах. Мы не забываем о них и горячо молимся, дабы Господь даровал им исцеление силой Своего Святого Креста.
Произошедшее в воскресный день — это настоящий геноцид. Я повторяю, это настоящий удар. Это нападение на граждан сирийской страны, которая дорога нашему сердцу. Нападение на каждого сирийца. Это удар по одной из основ сирийского государства.
Господин Президент,
Я отмечу для Вас, что совершенное преступление — первое в своем роде происшествие со времен событий 1860 года. И мы не допустим, чтобы подобное повторилось после победы революционного движения во время вашего почетного правления. Это недопустимо, неприемлемо и осуждаемо всеми.
Я заверяю всех, что мы, как христиане, выше всех этих событий. Мы не позволим такому отвратительному преступлению стать причиной разжигания межнациональной или межрелигиозной розни, не дай Господь. Мы стремимся к национальному единству со всеми сирийцами, мусульманами и христианами. В этой прекрасной стране мы живем и сосуществуем как одна семья многие столетия.
Многие Патриархи и главы Церквей со всего мира связывались со мной в эти дни. Политики, президенты, премьер-министры, министры и мусульмане нашей страны связались со мной, чтобы выразить свою солидарность с нами и разделить с нами осуждение этого страшного акта настоящего истребления христиан.
Я скажу смело: г-н Президент, мы сожалеем, что не увидели ни одного представителя правительства или государства, кроме христианки министра социальных дел Сирии г-жи Хинд Кабават, на месте преступления вскоре после того, как оно произошло. Мы сожалеем об этом. Мы являемся неотъемлемой частью этой страны. И мы здесь, чтобы пребывать на сирийской земле до конца.
Вспомните вместе со мной: были похищены Алеппские митрополиты Павел и Иоанн, и все, что было сказано, было сказано. Монахини Маалюли были похищены. А мы всё ещё остаемся здесь, и останемся здесь навсегда. Позавчера произошло чудовищное преступление. И мы остаёмся здесь.
Я обращаюсь к Вам, г-н Президент, с просьбой о создании правительства, которое не будет отвлекаться на принятие ненужных решений, нет необходимости вспоминать о них, стоя у этих Святых Врат.
Мы призываем вас создать правительство, которое возьмет на себя ответственность и почувствует боль своего народа.
Господин президент, люди голодают. Если Вам об этом не говорят другие, я скажу. Уважаемые члены правительства, люди приходят и стучатся в двери наших храмов, прося у нас сумму на буханку хлеба!
С любовью и уважением, господин президент, вчера Вы говорили по телефону с Его Преосвященством епископом Романом, Патриаршим викарием, чтобы передать свои соболезнования.
Но этого нам недостаточно. Благодарим Вас за телефонный звонок. Но совершенное преступление слишком велико и заслуживает большего, чем просто один звонок. Мы надеемся, что правительство воплотит в жизнь цели революции: демократию, свободу, равенство и верховенство закона. Это то, чего мы все ждем, то, чего мы хотим и ради чего мы прилагаем много усилий.
Я добавлю еще. Нам стало известно, что правительство объявит официальный день траура в стране. Господин президент, объявите этот день не днём траура. Мы, как христиане, не хотим, чтобы кто-то плакал по нам. Я думаю, было бы справедливо, если бы Вы объявили этот день днём траура по правительству.
Перед нами сегодня лежат тела мучеников, которые, как утверждают некоторые чиновники, мертвы, но они не просто погибшие. Они не «умерли». Они — мученики, они сподобились отойти ко Господу, претерпев такую мученическую кончину. И я осмелюсь сказать, мои друзья, что они мученики веры и Отечества.
Мы все хотим знать, кто стоит за этим злодеянием. Нам обещали это расследовать. Но все же это важно для нас лишь в определенной степени. Особым образом хотелось бы подчеркнуть, и я заявляю это со всей смелостью, наше правительство должно взять на себя ответственность за произошедшее.
Наш народ требует безопасности и мира. И первая обязанность правительства — обеспечить безопасность всех граждан без исключения или дискриминации.
Господин Президент,
Мы поздравляли Вас с победой революционного движения во всех наших речах. Мы чествовали Вас лично. Когда Вы стали президентом, мы поздравляли Вас и делали все возможное, потому что мы граждане этой страны. Мы — сирийцы. Наша страна — это наша земля и наша честь. Мы сказали, и я повторю это снова: мы протянули Вам руки, чтобы Вы построили новую Сирию, и, к сожалению, мы всё еще ждем, когда Ваша рука будет протянута нам в ответ.
Возлюбленные, возносим молитвы за наших мучеников, наших раненых и их семьи. Молимся за нашу страну и за весь мир. Молимся, чтобы Сирия будущего стала той Сирией, о которой мечтает каждый сириец.
Преступник вошел в храм со взрывчаткой. Наши прихожане: Жрейс, Бешара и Бутрос, которых я знаю лично, заметили его. Они оттащили его назад, оттолкнули его и бросились на него, закрыв собой. Они отважились быть разорванными на части, стать щитом для тех, кто был рядом с ними в храме. Они наши настоящие герои, таков наш народ. Они приняли на себя удар, чтобы защитить, как мне сказали, 250 человек, которые молились в храме.
Перед лицом этого героического христианского народа я заявляю: Мы ничего не боимся и продолжим свой пусть и свою судьбу.
Воспевая величие этой сцены, я завершаю и говорю: Эти молодые люди, будь они в мечети, сделали бы то же самое — защитили бы любых людей вокруг себя.
Возносим наши молитвы за наших мучеников, и просим их молитв оттуда, где они озарены Божественным сиянием вечной славы Господней.
Господь в Евангелии говорит: «Мужайтесь, Я победил мир» (Ин. 16:33). И еще: «Я посреди него, он не поколеблется» (Пс. 45:6).
Благодарю вас всех. Да хранит вас Господь, ибо Он благословен вовеки. Аминь».
После окончания богослужения представитель Русской Православной Церкви архимандрит Филипп вручил Блаженнейшему Патриарху Иоанну соболезнование Предстоятеля Русской Православной Церкви Святейшего Патриарха Кирилла.
В тот же день убиенные были похоронены на православном кладбище святого Георгия в Дувейла.







































Фото с фейсбук страницы Антиохийской Православной Церкви